8天堂资源在线,国产成人久久av免费高潮,国产精品亚洲综合色区韩国,国产欧美va天堂在线观看视频,xx色综合

語(yǔ)言規(guī)范.句子完整.內(nèi)容豐富. 查看更多

 

題目列表(包括答案和解析)

請(qǐng)你參考圖文提示,寫(xiě)一篇60—80詞的小短文。注意:

1、語(yǔ)言規(guī)范,句子完整,內(nèi)容豐富。

2、表達(dá)符合圖意,書(shū)寫(xiě)規(guī)范。

3、提出建議要合理。

4、文章的開(kāi)頭已給出。

參考詞:pollute, turn off the tap(水龍頭), dry, save(節(jié)約.vt ),water resources (水資源)

Form the pictures we know that                                                     

_________________________________________________________________________    __

_________________________________________________________________________    __

查看答案和解析>>

假設(shè)英語(yǔ)課上將以“家鄉(xiāng)的名勝”為話題展開(kāi)討論,請(qǐng)你根據(jù)下面表格中的信息,用英語(yǔ)寫(xiě)一篇發(fā)言稿,介紹中國(guó)十大歷史文化名街之一的福州三坊七巷。
三坊七巷
Three lanes and Seven Alleys
位置:市中心
交通:便利
特色
老式建筑,明清風(fēng)格
名人故居,保護(hù)完好
民俗展示,傳承文化
美食特產(chǎn),品種豐富
感想
寫(xiě)(1---2點(diǎn))
要求:1. 內(nèi)容完整,意思連貫。語(yǔ)句通順、書(shū)寫(xiě)規(guī)范;
2. 請(qǐng)不要逐字翻譯;詞數(shù)90左右,不包含已給出的句子的詞數(shù)。
參考詞匯:便利的convenient 明清風(fēng)格the style of the Ming and Qing Dynasty
故居 former home  民俗 folk custom  傳承pass on  特產(chǎn)special local product
Three Lances and Seven Alleys in Fuzhou is among the top ten historical and cultural streets of China

查看答案和解析>>


同步練習(xí)冊(cè)答案